Right so in Simon's Quest when Simon assembled the body parts of Dracula (which is referenced in Hod's introduction) this wasn't exactly the same thing that happened in Hod ?
Well for one, Dracula did not resurrect by Simon reuniting his body parts, but by an occult sixth part: His fang.
Now for the rest, I'm not exact sure how is this different. I mean, Simon did have a curse place upon him, but he didn't have the negative emotions Maxim had.
Why are the two situations so different when one is referencing the other? Why didn't Dracula become a Simon wraith in CVII?
The fact that they reference each other doesn't mean they are the exact same situation, as I see it. Simon and Maxim gathered the body parts with different motivations (even if they both wanted to destroy them at the end). Also, there was not a castle made out of Maxim's mind in CVII. There was no castle at all.
Another point is that Maxim is not a Belmont. And we learn in Ecclesia that Belmonts are naturally impervious to Dracula's influence, be it from himself or some manifestation of his power, such as his remains. So, even though Simon was not influenced, Maxim could very well have had his feeling amplified by the remains' power.
Also, Maxim mentions that he found the remains as if "he were being guided by a higher power." I'm almost 100% sure this was the remains' influence preying on his feelings.
Regarding your link, what is this exactly and who translated?
They left out the fact that DOS has a fake castle, but remember to mention Hod's ?
Give me a break, this was poorly translated. I suppose we should start training ourselves spelling "Vampire Killerm", "Mathias Cronqyst" and "chalenge.
It is an official timeline released by IGA. This is the first timeline that removed Legends officially from the canon.
They didn't leave out that it is a "fake castle." It simply is not the same castle. Even if it's claimed to be a "replica" in the game, it is not actually trying to pose as the real deal. Everyone knows full well it is nothing but the cult's base.
Also, the translators are japanese. This site belongs to Koutei, who is fluent in japanese. We could always summon Shiroi-chan, - if she's willing of course - to translate HoD's bit and DoS' bit for us and settle this matter up.
But I should point out, however, that the meat of the translations, even with typos, are accurate with everything we know from the series. I think they wouldn't "incorrectly translate" JUST the specific bits important for this conversation. And even the the bit with the "(fake)" parenthesis and all, is present in the corresponding japanese text.