Castlevania Bloodlines: Foreign Release Info

Surprisingly,
the changes between the Japanese and American versions were very minor.
Even the Japanese game was entirely in English. The only major
difference was in the intro - in the Japanese game, Eric is more
feminine, a typical bishounen (pretty boy). He was hardened up to made
less girly in the American and European release. The American release
was also made a little bit more difficult.
American/European |
Japanese |
 |
 |
Another
difference between the JPN version and the other versions is that in
the JPN version, you do not see a password after each completed stage.
Instead, you only get a password once you get a Game Over and
choose Quit, making it more similar to Castlevania III and Super
Castlevania IV. However, the European release is a bit
different...it's known as Castlevania : The New Generation (not like
Star Trek) as some people don't like the word "blood" in the title of
the game (the word "ninja" is also associated with violence and it kept
out of titles as well.) The title screen has been changed to a sea of
water (as opposed to blood) and Eric's spear doesn't impale him after
death. Other small things like this have been censored (the zombies in
the first level have changed color from purple to green, in order to
lessen the gruesomeness.) From what I've been told, it's primarily
Germany that does not allow these thing in video games and as a result,
the rest of Europe suffers. Oddly enough, the difficulty level is the
same as the Japanese version.
American |
European |
 |
 |
Back to Top
Castlevania Games - Castlevania Bloodlines - Bloodlines Stages
|